Egy feldühödött lakos tett feljelentést a bősi menekülttáborról tartott népszavazás miatt a kulturális minisztériumnál. A feljelentés szerint a község megsértette a nyelvtörvényt, mert a referendumról tájékoztató szóróanyagon elsőként a magyar IGEN szó szerepelt és mivel a tájékoztató plakáton a község nevét is magyarul tüntették fel.

A feljelentő ara hivatkozott, hogy a tájékoztató hirdetményen a község magyar nevének használata sérti az államnyelvtörvényt.

Jozef Bednár a kulturális minisztérium szóvivője a Noviny.sk portálnak elmondta, hogy Bős magyar nevének használatával a plakátokon gond van, mivel szerintük a törvény értelmében csak a tót megnevezést lehetne a kérdéses "dokumentumon" használni.

"A település nevét, az ilyen népszavazási íven a nyelvtörvény értelmében szlovák nyelven (Gabčíkovo) kell feltüntetni"- mondta Bednár.




A Bumm külön felhívja olvasóink figyelmet, hogy még csak nem is magáról a szavazólapról van szó, hanem annak egy plakát nagyságú mintájáról, amit a szavazóhelyiségeknél függesztettek ki. Ahogy a képen is látható, a település címere alatt ott szerepel Bős magyar neve.

Ugyancsak erre a jogszabályra hivatkozott a feljelentő, amikor a magyar nyelv első helyen való feltüntetését is kifogásolta. A népszavazási ívet mintázó hirdetményen az IGEN szó az ANO előtt szerepelt. A kulturális minisztérium illetékese ebben azonban nem talált kivetnivalót.

"Az ilyen hirdetményekre a nyelvtörvény vonatkozik, az pedig lehetővé teszi ezt"- mondta el Bednár.

A Noviny.sk nem kevés értékítéletet mellékelve megjegyzi, hogy a valódi szavazólapon már "helyesen" szerepel a tót és a magyar szavak sorrendje, vagyis az ANO van elöl.



Jozef Bednár is csak addig jókedélyű, amíg nem ijesztgetik magyar településnevekkel
A JOJ televízió internetes felületeként működő hírportál, a Noviny.sk azonban felteszi azt a kérdést is, hogy mi keresnivalója volt magyar szavaknak egy ilyen szavazólapon. A belügyminisztérium közigazgatásért felelős osztályánál érdeklődve azt a választ kapták, hogy csak az országos népszavazások nyelvhasználatát szabályozza a törvény.

"Országos népszavazás esetében a választólapokat kizárólag szlovák nyelven nyomtatják"- mondta a portálnak a közigazgatásért felelős osztály igazgatónője.

A belügyminisztérium szóvivője, Petar Lazarov ugyanerre a kérdésre elmondta, hogy a törvények nem rendelkeznek arról, hogy milyen nyelvűek legyenek a szórólapok egy helyi népszavazás esetében.

"A helyi népszavazásokat a községekre vonatkozó törvény szabályozza, az pedig nem rendelkezik a nyelvhasználatról"- mondta el a szóvivő.

Bős polgármestere, Fenes Iván szerint is kétnyelvűnek kell lennie a szavazólapoknak.

"Azt gondolom, hogy rendben van, ha a szavazólapok kétnyelvűek. Más problémákkal kellene foglalkozni"- mondta a polgármester.

(Bumm nyomán)

Kapcsolódó:

- Bős nemet mondott a behatolóknak szánt táborra - a szavazók 96%-a hallgatott a józan eszére

- Komáromban is érzékenyek a sovén tót fülek - a "kulturális" minisztérium segít kiűzni a magyar nyelvet a városházáról