Hát mi a globalizáció - kérdezhetnénk viccesen, ha nem ez? Az történt ugyanis, hogy az osztrák légitársaság, az Austrian Airlines a Tokió-Bécs és Oszaka-Bécs között közlekedő járatain (heti 12 járat, közel 200 ezer utassal) a 2011. évben új fedélzeti magazinnal is igyekszik a japán utasoknak kicsit szórakoztatóbbá tenni a 13 órás repülőutat. Az 一望千里 (Icsibó-szenri) elnevezésű ismeretterjesztő fedélzeti magazin értelemszerűen főleg Ausztria tájait és nevezetességeit mutatja be, de az eddigi hagyományoknak megfelelően minden évben egy szomszédos ország is helyet kap, mégpedig a teljes terjedelem közel egynegyedén, 20 oldalon.



Székely-magyar rovás - osztrák repülőn - japánok számára

Az idén Magyarország bemutatása van soron, melyet különösen időszerűvé tesz a Liszt-emlékév közös osztrák-magyar ünneplése. Az országunkat bemutató rész nagy szerencsénkre minőségileg nem mérhető a hazai hivatalos országimázs-építés sajnos még mindig csak Tschikosch-Gulasch-Tzigányzene szintjéhez. A pontos és történelmileg is alaposan feldolgozott anyagban szóhoz jut a vidék is Pusztaszertől Bugacon át, Kecskemétig és Sopronig. Sőt, a történelmi részekben kiemelik a magyarság ázsiai eredetét, nyelvét és műveltségét is, amely értelemszerűen a távol-keleti országban nem szitokszó, hanem éppenséggel közös gyökerekre utaló büszkeséggel teli dicséret..

Az igazi érdekesség viszont az, hogy a magyar rész címlapján nem csak díszítőelemként lebeg a háttérben nagy betűkkel a "magyar" rovásfelirat, hanem az oldal alján megtalálható a magyarázat is: "A 9. század körül Magyarországon széleskörűen használt ősi írással (székely-magyar rovás jelekkel) van írva: magyar. A "magyar" jelentései a magyar (melléknév), illetve magyar ember."

A fentiek után magától értetődőn vetődik fel a kérdés: vajon a magyar nemzeti légitársaság, a Malév mikor fogja a reklámanyagaiban a rovást használni, esetleg valamelyik gépét rovással díszíteni?

(Rovás.info nyomán)

Kapcsolódó: Minden idők legnézettebb YouTube-os videója lett rovásírás-témában a japán összeállítás