Ugrás a cikkhez
Reklám

Cigány "érdekvédő" szervezetek tiltakoznak a Spanyol Királyi Akadémia értelmező szótára miatt, amelyben a cigány szó meghatározásai között a csaló is megtalálható. Arra persze nem térnek ki, hogy vajon miért alakulhatott ki e jelentés, s miért él ma is...




A Cigány Titkárság Alapítvány és más "érdekvédő" szervezetek szerdán, a "nemzetközi romanap" alkalmából juttattak el egy tiltakozó levelet a spanyol nyelv mérvadó értelmező szótárát kiadó Spanyol Királyi Akadémiának.

Pilar Calon, az alapítvány szóvivője úgy nyilatkozott, hogy az akcióval "a társadalom figyelmét szeretnék felhívni a cigányokat érő hátrányos megkülönböztetésekre".

A királyi akadémia értelmező szótárának legutóbbi, 2014-es kiadásában a gitano (cigány) szó meghatározásai között ugyanis megtalálható a trapacero is, amely csalót, szélhámost jelent. A szervezet a többi meghatározást nem kifogásolta. (Talán majd jövőre.)

Az intézmény nem kívánt reagálni a tiltakozásra, ugyanakkor megjegyezte, hogy a szótárának meghatározásai a mindennapos nyelvhasználatot tükrözik, és semmiképpen sem kívánnak tiszteletlenek lenni.

Ugyanezt nyilatkozták tavaly novemberben is, amikor a "gitánók" a székházuk előtt ordítozva próbálták rávenni az akadémikusokat, hogy az ő kényük-kedvük szerint szerkesszék a szótárokat:

Spanyolországban nagyjából 750 ezer cigány él.

(MTI nyomán)

Korábban írtuk:

- Cigányleves lopott zöldségekből - már a malmői pincérek is szélsőségesek

- Újabb rasszista szóval segítünk leszámolni

- Még a cigányok szerint is agyrém a cigánypecsenye "betiltása" - a roma szó használata kisebbségi komplexusra utal

- Győzött az agybaj Hannoverben: nincs több cigánypecsenye, mert az elnevezés "rasszista"

- Tanulnak a cigók a zsidóktól: ők is eldöntenék, mit minek nevezhetünk - most a cigánymártással próbálkoznak

- A hülyeség csimborasszója: a "roma pecsenye"





Szólj hozzá!

Friss hírek az elmúlt 24 órából