Tolmácsot kért a testi sértéssel gyanúsított Kállay-Saunders András ügyvédje. Az énekest április elején hallgatják ki újból, amin már jelen lesz egy angol fordító is, miután ügyvédje azt állítja, a korábbi kihallgatáson az énekes nem értette jól a magyarul feltett, jogi szakkifejezéseket is tartalmazó kérdéseket, ezért válaszai félreérthetők lehettek.
Az énekest és barátját, Kayode Olapade Abelt súlyos, illetve életveszélyt okozó testi sértéssel gyanúsítják, a másik öt férfit garázdasággal egy tavaly májusi verekedés miatt.
– Tolmácsot azért kértünk, mert kihallgatásánál nem volt jelen a fordító, és ezért bizonyos részeiben meg kell ismételni a nyomozati cselekményt, mert törvény szerint anyanyelven lehet csak valakit meggyanúsítani és kihallgatni – fejtette ki Magyar György ügyvéd a Blikknek. – Védencem több esetben másképp értelmezte a hozzá intézett kérdéseket, és ezáltal a válaszok is félreérthetők lehettek. Ez a fiatalember, álláspontom szerint, nem lesz büntethető. Jogos önvédelmi helyzetben cselekedett – magyarázta a "sztárügyvéd".
A verekedésben egy testvérpár sérült meg komolyabban. Egyikük arc- és orrcsonttörést szenvedett, másikuk agylebenysérülést.
(Blikk nyomán)
Korábban írtuk:
- A közszolgálatinak csúfolt televízió továbbra is kitart az ájult embert rugdosó díszmajom mellett