Az izraeli labdarúgó-válogatott több tagja is bocsánatot kért szerdán amiatt, hogy az előző nap nevetgéltek a budapesti Dohány utcai zsinagógában az úgynevezett holokausztról tartott előadás alatt. A labdarúgók azt mondták, nem az előadáson, hanem a tolmácson nevettek, nekünk azonban az a gyanúnk, azt nem bírták ki röhögés nélkül, hogy mekkora ordas hazugságokat adnak be a gojoknak itteni fajtársaik egy kis kárpótlás és bűntudatkeltés reményében. Mi például biztosan nem tudnánk hahotázni egy a délvidéki magyarirtásról vagy Trianonról szóló előadás alatt, bármilyen is legyen a tolmács (talán mert e tragédiák valóban megtörténtek). Igaz, nekünk Trianon-pornónk sincs, míg holopornó nagyon is létezik... És azt sem hisszük, hogy nincs egy rendes tolmácsa Európa legnagyobb zsidó közösségének. Már amennyiben egyáltalán tolmácsra van szükség egy zsidók által zsidóknak tartott előadáshoz.




A magyarokkal barátságos mérkőzést játszó izraeli focisták kedden látogatást tettek a budapesti zsinagógában, ahol előadást hallgattak meg a nácik által elpusztított magyar zsidókról - idézte a Times of Israel híroldala a Sport Channel televízió tudósítását. A híradás szerint néhány játékos az előadás közben nevetgélt.




Eli Guttman, az izraeli válogatott szövetségi kapitánya megrótta az említett játékosokat magatartásuk miatt. A televíziós híradásban a szóban forgó labdarúgók sajnálatukat fejezték ki a történtek miatt, bocsánatot kértek, hangsúlyozva, hogy nem tiszteletlenségből nevetgéltek. Mint mondták, nevetésüket nem a holokausztról szóló előadás váltotta ki, hanem az, hogy a tolmács "olyan viccesen beszélt".




(Kuruc.info - MTI nyomán, képek: Times of Israel, EPA)

Kapcsolódó: Így szurkolnak az övéiknek a magyar földön élő(sködő) zsidó "honfitársaink"

Friss: Egyenlítettek a zsidók - legalább nem kell kárpótlást fizetnünk még ezért is (1-1)