közönség

Használható-e a közönség szó, egy posta megnyitásakor, ha az ügyfelek szinonimájaként tesszük? Lehet-e közönsége egy postának, ha szóismétlést kerülendő nem akarjuk leírni sokadszor az ügyfelek, ügyintézésre várók, emberek, kerületiek szavakat? Csak színháznak, mozinak lehet közönsége? Utazóközönségről ugye tudunk, de minek nevezzük akkor a postára menő embereket?

A közönség a Magyar értelmező kéziszótár szerint: ‘embereknek valamely szempontból összetartozó (, egybegyűlt) csoportja, rendszerint mint nézők vagy hallgatóság’.
A szó ilyen értelemben összetételi utótagként fordul elő: nagyközönség, utazóközönség, olvasóközönség, fogyasztóközönség, vásárlóközönség.
Az kérdéses azonban, hogy a postának van-e közönsége. Az internetes találatok szerint használatos a közönség szó a postai szolgáltatást igénybe vevőkre.

tornászik, tornázik

Hogyan helyes? Tornászik vagy tornázik? A tornász tornászik, a horgász horgászik és nem horgázik! A torna szóból van képezve a tornász, és nem tudom, hogy miért nem tornászik valaki, és miért helyesebb (?) a tornázik.

Mind a két szóalak benne van a Magyar értelmező kéziszótárban, a tornázik (vagy tornáz) és a tornászik, a kialakulásuk eltérő. A tornászik a tornász főnévből keletkezett, míg a tornáz(ik) a torna szóból. A nyelvhasználatban a szótári jelölés szerint a tornázik a gyakoribb.
Érdekesség, hogy régebben a tornászik volt a gyakoribb, és sokszor akkor használták, ha nem a sportágról volt szó. Pl. a fa tetejére tornássza magát.
A tornázik beleillik a sportágak elnevezésébe, pl. kajak – kajakozik.

butella

Ha a boroskancsó, a bor tárolására használt népművészeti tárgy egybeírandó, a pálinkás butella miért nem?

A magyar helyesírás egyik alapelve az értelemtükröztetés. Ennek felel meg a boroskancsó – boros kancsó megkülönböztetése a mai, 1984 óta érvényben lévő helyesírási szabályzat szerint.
Régebbi kiadású szövegeken nem lehet számon kérni a mai helyesírást. Emellett a butella eredeti, a néprajzban használatos jelentése: ’pálinka tartására való (négyszögletes) lapos mázas edény’ (Magyar értelmező kéziszótár). Ilyen értelemben a pálinkás szó a jelentés egy mozzanatának kiemelése, emiatt nem tartom hibásnak a különírást.

(e-nyelv.hu)

Az előző rész itt található.